Ежедневные актуальные новости

В Австрии раскритиковали намерение вызвать переводчицу Трампа на допрос в Конгресс

Президент австрийского союза переводчиков UNIVERSITAS Austria Дагмар Йеннер раскритиковала намерение конгрессменов США вызвать на слушания переводчицу саммита президентов США и России Дональда Трампа и Владимира Путина в Хельсинки Марину Гросс, сообщает ТАСС.
По ее словам данное предложение вызывает чрезвычайную обеспокоенность и вредит профессиональной этике.
«Конфиденциальность и беспристрастность — это неотъемлемая часть нашей профессии. Если бы мы не следовали нашему честному профессиональному обязательству сохранения тайны, тогда любые конфиденциальные переговоры в сфере бизнеса или дипломатии могли бы стать полным абсурдом», — отметила в заявлении глава союза переводчиков Австрии.
При этом она добавила, что, в отличие от обязанности юристов хранить тайну, это не прописано законом для профессии переводчика.
По словам главы союза переводчиков Австрии, в австрийской практике еще никогда не было прецедентов, чтобы переводчика вызывали на допрос перед специальными комитетами парламента Австрии. В противном случае любое высказывание переводчика могло бы стать нарушением кодекса чести.
Австрийский союз переводчиков UNIVERSITAS Austria объединяет более 800 представителей этой профессии и является крупнейшим объединением деятелей переводческой науки в Австрии.
Ранее члены Демократической партии США потребовали, чтобы переводчица, присутствовавшая на переговорах Трампа и Путина в Хельсинки, дала показания в Конгрессе и раскрыла подробности беседы двух лидеров.
16 июля в Хельсинки прошла первая полноформатная встреча президентов России и США. Лидеры беседовали один на один немногим более двух часов, затем к ним присоединились члены делегаций. Главы государств обсудили вопросы двусторонних и международных отношений. Президенты по итогам саммита отметили, что сделан большой шаг вперед.
Читать также:
Посол КНДР в Великобритании: "Северная Корея в любой момент готова нанести ядерный удар"